Ляпіс Трубецькой презентував українською «Воїни світла» у перекладі Жадана

Його присвячено всім воїнам світла і воїнам добра.

Сергій Міхалок та гурт «Ляпіс Трубецькой» презентували новий сингл та відеокліп на культову пісню «Воїни світла» українською мовою. Переклад пісні зробив український поет, активіст і волонтер Сергій Жадан.

«У цей нелегкий для всіх нас час, дуже важливо залишатися разом, залишатися сильними, справжніми воїнами! Саме тому, ми вирішили порадувати наших друзів, наших братів та сестер піснею, яку ви вже дуже добре знаєте, ще з самого 2014 року. Але, ми хочемо презентувати вам її на улюбленій нами, і я впевнений, багатьма з вас мові, а також у новій акустичній версії. 

Це пісня про свободу та любов, про боротьбу та віру, та про перемогу добра над злом. Вона має просту і скромну назву – «Воїни Світла», – наголосив Сергій Міхалок. І додав: Ми дуже сподіваємося, що ви, дорогі наші друзі, брати та сестри, оціните наші старання з гідністю, а ми, своєю чергою, будемо продовжувати радувати вас новими піснями!»

Відео: https://www.youtube.com/watch?v=ayDNTDcZok8

У кліпі «Воїни світла» Сергій Міхалок знявся із сім’єю. Зйомки відео відбулися у Таллінні.

Сергій Міхалок переїхав до України у 2015 році, у 2020-му він отримав звання Заслужений артист України. Після початку повномасштабної війни Росії проти України Сергій Міхалок з гуртом гастролює Європою. Кошти, зібрані на концертах, ідуть на підтримку України.

Найближчій концерт відбудеться 23 липня в Бенідорм (Іспанія).

Нагадаємо, пісня “Воины света” російською входить до альбому «Матрешка» (2014). На цю пісню створено два кліпи. Перший, неофіційний, вийшов 1 березня 2014 року. У ньому використані кадри з Євромайдану та Революції гідності. Він набрав 34 млн переглядів. Через кілька днів був презентований офіційний кліп, який набрав півмільйона переглядів.

.

 

 

 

Залишити коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *