Виходить у світ книга, написана 32 мовними діалектами нашої держави
У квітні 2026 року Creative Women Publishing видає збірку оповідань «Баби-онучки», яка об’єднує голоси 32 письменниць з різних регіонів України. Це своєрідний синхронний мовний зріз: книжка, де поруч існують інтонації, слова і ритми живого мовлення різних місцевостей. У цьому хорі текст уродженки Чернівецької області Таїсії Наконечної звучить виразно буковинським тембром.
Важливо, що точне визначення говірок стало принциповою частиною проєкту: для цього до роботи над книжкою залучили наукових редакторок і діалектологинь з усієї України, аби кожна мовна традиція була представлена коректно й відповідально.
Новела «Божі комашки» для письменниці Таїсії Наконечної є не лише літературною подією, а й способом почути й зберегти живу мову свого краю. Адже Буковина – це територія, де звучить особлива говірка буковинського прикордоння. Саме тому «Божі комашки» написані місцевим діалектом – північно-бесарабською говіркою, що належить до буковинсько-подільського діалектного суміжжя. А саме варіантом, яким говорять у с. Круглик Дністровського району Чернівецької області. Такий вибір мови в тексті стає культурним жестом: новела популяризує діалект, підтримує його впізнаваність і працює на збереження мовної спадщини регіону.
За словами авторки, «Божі комашки» є одним із її найважливіших текстів, присвячених світлої пам’яті її бабусі Ганни. Новела говорить про сакральний зв’язок поколінь, жіночу силу та любов, які передаються в родині від бабусі до онуки, від матері до доньки, залишаючись не лише в пам’яті, а й у мові.
Ганна Джупина, менеджерка з комунікацій