Від зближення з тюркським світом – до боротьби з російським колоніалізмом
Казахстан має намір протягом десяти років перевести свій алфавіт з кирилиці, введеної у радянські часи, на латиницю. В історії казахської мови був період використання латиниці – до 1940 року, потім латинську графіку замінили на кирилицю.
Анонсуючи реформу, Назарбаєв заявив, що перехід на латиницю – «вимога майбутнього». Він послався на те, що цим алфавітом користується більшість країн світу: «Це ще і мова сучасності, техніки, освіти, науки. Латиниця нам потрібна, щоби спілкуватися з народами цілого світу, світовою наукою і освітою». З точки зору влади, реформа допоможе також розвитку казахської мови, зробить її більш популярною і зблизить носіїв мови в Казахстані з діаспорою за кордоном.
Slon Magazine